当前位置: 首页 > 法苑文化
孙佳韵:从小爷爷对我说……
作者:孙佳韵  发布时间:2021-07-12 08:53:00 打印 字号: | |


 

我从小在爷爷奶奶家长大,爷爷参加革命很早,年轻时陪同领导人访苏,抗美援朝,西藏剿匪他也都经历过。有着如此亮眼的工作经历,他却仍然是个很低调的老爷子,从小到大,很少见他给我展示他的奖章,常常和我念叨的,也都是让我好好学习,成为一个独立的人。

后排右侧的是爷爷


后来,在家人的鼓励下,爷爷开始创作他的回忆录。不改年轻时认真的性格,光是稿纸就用了厚厚一摞,一边写还一边修改,有的简体字他不会写,还经常备着一本字典放在手边查阅。稿子写了一篇又一篇,为了方便出版和保存,便让当时刚上初中的我录入到电脑中。

那时候的我正处于叛逆期,上网玩游戏可以,但是让我乖乖地利用周末坐下来敲一天键盘真真是有些痛苦。最终还是硬着头皮,用了一个暑假,整整地将他写的一本书全部打完了。除了打字速度提高了不少,通过这个过程,我也了解了爷爷年轻时的奋斗历程。

他出生在浙江绍兴,参军后是党组织给了他机会,到北京俄文专修学校(今北京外国语大学前身)学习俄文。1957年他随同以毛泽东主席为团长的中国代表团赴莫斯科参加十月革命40周年庆典,参加了在莫斯科召开的“社会主义国家共产党和工人党代表会议”“各国共产党和工人党代表会议”的文字翻译工作,同时给毛主席在克里姆林宫观看苏联原子弹、氢弹爆炸秘密军事影片时当俄文翻译。

在彭德怀元帅的鼓励下,爷爷递交了入党申请书,并于1958年正式入党。彭总得知后,非常高兴,告诉他要办实事、说实话、坚持真理。此后,爷爷作为彭总的专职翻译,1959年随同以彭德怀元帅为团长的中国军事友好代表团访问波兰、德意志民主共和国、捷克斯洛伐克、匈牙利、罗马尼亚、保加利亚、阿尔巴尼亚、苏联和蒙古人民共和国等9个社会主义国家。

后来中苏关系变化,俄文使用不再那么频繁,组织决定再次派爷爷留学古巴学习西班牙语。从俄语到西班牙语的转变并不容易,最初他是班上最晚来的学生,经常被其他学生看轻,但爷爷也不多说什么,只是默默抱着字典努力,仅仅过了一个学期,他的成绩就一下子跳到了班级的前列。学习回国后,继续作为西班牙语翻译参与了多次重要的会议。

 后排最左侧的是爷爷


这一切,除了党组织对爷爷的信任和培养,也离不开他的努力和奋斗,以及老一辈革命者炽热、质朴的情感。

当我长大后、工作后再次回顾当时敲下的文字,每一次的感受都不尽相同。爷爷退休后,仍没有放下他心爱的翻译事业,他自1997年被聘为国防大学西班牙文客座教授,并重译了《孙子兵法》。

2015年4月,欧美同学会拉美分会在北京举办介绍会。当时已经84岁的爷爷说:“习近平总书记说要把中国优秀的传统文化传播出去,编译《孙子兵法》(中、西文对照)是以实际行动响应习近平总书记的号召,这是我人生的最后一个梦想。”

《孙子兵法》是中国古代兵学的杰出代表,也是世界上最古老的兵书。两千多年来,不仅在中国流传甚广,对后代产生极其深远的影响,而且受到许多国家的重视。他翻译的西文对照版《孙子兵法》,已作为国防大学的专门教材。

从爷爷身上,我切实地感受到一名优秀的共产党员为社会主义事业锲而不舍的奉献精神,无论他年龄几许,无论他所处的环境如何,最重要是坚守、是付出。反观自己,成长在改革开放后经济高速发展的和平年代,如果不是爷爷的经历,那段艰苦奋斗的光荣岁月可能不会在脑海里留下如此深刻的回忆。

但每个年代青年人背负的责任使命不同,我们这一代靠着前辈们的奋斗,靠着党的关心和关爱,才有了相对优越的学习、生活、工作环境。作为新时代新青年的我们,更应珍惜当下来之不易的生活,珍惜岗位提供给我们为人民服务的机会。

如今,互联网融入了每个人的生活,法院的工作也要有着新的改变和发展,当我们放下假大空的华丽辞藻,把眼光聚焦到个体的公平正义,踏踏实实地为群众解决他们所关心、期待的问题,便可以发现,基层法院也是一片广阔天空。

我所处于的海淀法院诉服中心鉴定组,通过加深对网上全流程办公的应用,采用电子委托完成司法鉴定的委托工作,将委托时间从规定的5日内,缩短到了5分钟,大大提高了司法鉴定的移转效率,这一切,可能是在多年前无法想象的事情。

爷爷改变、影响我的更多是一种人生态度,让我们从平凡中挖掘不平凡,从点滴的努力中不断前进,这条路上不要在意是否有鲜花掌声,也不要在意是否有艰难险阻。

今年已经90岁爷爷每日仍固定地坐在他的书桌前阅读翻译,而我也不能落后,希望我们在这座螺旋上升的山峰相遇,或许只需要说一句:来日方长。

 


 
责任编辑:范静